Whose English pronunciation is good or bad?
-
- Eurohero
- Posts: 836
- Joined: 11 Aug 2005, 05:39
- Location: varese, Italy
- Contact:
Whose English pronunciation is good or bad?
Hi there,
Some people here are saying that eurobeat isn't marketable outside Japan 'cause most of eurobeat artists are Italian and therefore their English should sound somewhat strange to the ears of native speakers of English. Is that true
I'd like to know how their English sounds to you native speakers apart from funny expressions and grammatical deviations of lyrics. I know Annerley Gordon and Emanuela Gubinelli are English/American native, so let's count them out.
Some people here are saying that eurobeat isn't marketable outside Japan 'cause most of eurobeat artists are Italian and therefore their English should sound somewhat strange to the ears of native speakers of English. Is that true
I'd like to know how their English sounds to you native speakers apart from funny expressions and grammatical deviations of lyrics. I know Annerley Gordon and Emanuela Gubinelli are English/American native, so let's count them out.
-
- Bad Bad Bad
- Posts: 1
- Joined: 14 Aug 2005, 04:48
-
- Eurohero
- Posts: 836
- Joined: 11 Aug 2005, 05:39
- Location: varese, Italy
- Contact:
Thanx for the comment, Midnite Storm.
um, Thomas Martin's pronunciation is good. I'll keep that in mind.
Still waiting for more of your comments, specially on following vocalists.
Giordano Gambogi (aka Lou Turner, Mr.M, Time force)
Elena Ferretti (aka Sophie, Helena, Alexis)
Elena Gobbi (aka Lolita, Verginelle)
Alessandra Mirka Gatti (aka Domino)
Davide Budriesi (aka Kevin Johnson)
Maurizio De Jorio (aka D.Essex, Niko, Oda)
Cloudio Magnani (aka Mad Max)
Clara Moroni (aka Cherry, Leslie Parrish, Suzy Lazy)
Thank you.
um, Thomas Martin's pronunciation is good. I'll keep that in mind.
Still waiting for more of your comments, specially on following vocalists.
Giordano Gambogi (aka Lou Turner, Mr.M, Time force)
Elena Ferretti (aka Sophie, Helena, Alexis)
Elena Gobbi (aka Lolita, Verginelle)
Alessandra Mirka Gatti (aka Domino)
Davide Budriesi (aka Kevin Johnson)
Maurizio De Jorio (aka D.Essex, Niko, Oda)
Cloudio Magnani (aka Mad Max)
Clara Moroni (aka Cherry, Leslie Parrish, Suzy Lazy)
Thank you.
Davide di Marcantonio. We Drink Ritalin. Enough said.
Most of the ones you specifically asked for are pretty good. Alessandra and Elena F. have weird accents at times, but pronounce everything correctly. I don't remember anything by Giordano well enough.
HRG songs tend to botch pronounciations a lot, though.
And for the most part, SCP tends to be dead on (although Christian (Ace) and Luca (Van T.K.) get iffy at times). Evelina's really active in making sure everything is pronounced correctly.
But, yeah. Marcantonio. Just... Not good English.
Most of the ones you specifically asked for are pretty good. Alessandra and Elena F. have weird accents at times, but pronounce everything correctly. I don't remember anything by Giordano well enough.
HRG songs tend to botch pronounciations a lot, though.
And for the most part, SCP tends to be dead on (although Christian (Ace) and Luca (Van T.K.) get iffy at times). Evelina's really active in making sure everything is pronounced correctly.
But, yeah. Marcantonio. Just... Not good English.
It's Tomas Marin, not Thomas Martin
His English is good. I guess it could be said he's improved greatly over the years.
When he ennunciates, his English sounds fine. When he doesn't, well, it sounds like a baby talking.... ^.^'
It sounds so cute though! *girly sqeal*
In general, I'd have to say that Gino Caria didn't do half bad with English, and his son Giacomo is doing good (so far) as well!
Maurizio De Jorio sings in English rather well too! I've yet to hear any real bad grammar or anything. However, he needs to ennunciate.
I think it generally depends on the song, and it's lyrics; that's were the artists have the problem.
I wouldn't see the bad speach to be the main problem for not selling it to the public of the United States, and North America in general. I would assume the problem would be the lack of interest in techno/trance/dance/DJ/house music in general. The general problem is this; lack of interest in the product. If North America doesn't want dance music, and it won't sell, then why sell it here? They could loose money. It's that simple.
His English is good. I guess it could be said he's improved greatly over the years.
When he ennunciates, his English sounds fine. When he doesn't, well, it sounds like a baby talking.... ^.^'
It sounds so cute though! *girly sqeal*
In general, I'd have to say that Gino Caria didn't do half bad with English, and his son Giacomo is doing good (so far) as well!
Maurizio De Jorio sings in English rather well too! I've yet to hear any real bad grammar or anything. However, he needs to ennunciate.
I think it generally depends on the song, and it's lyrics; that's were the artists have the problem.
I wouldn't see the bad speach to be the main problem for not selling it to the public of the United States, and North America in general. I would assume the problem would be the lack of interest in techno/trance/dance/DJ/house music in general. The general problem is this; lack of interest in the product. If North America doesn't want dance music, and it won't sell, then why sell it here? They could loose money. It's that simple.
Energy :: Mega NRG Man Fansite
there is nooo way Gambogi is Lou Turner/Jackson 'O/Jock-Leeoresama-chan wrote: Giordano Gambogi (aka Lou Turner, Mr.M, Time force)
but yeah, must say Clara's english pronounciation is pretty good, also K.J. Wainwright (who's said to be English, right?)
hmm...I don't think ANYONE on Vibration pronounces anything right...hehe
-
- Eurohero
- Posts: 836
- Joined: 11 Aug 2005, 05:39
- Location: varese, Italy
- Contact:
-
- Eurobeat Fan
- Posts: 140
- Joined: 29 Jan 2005, 05:32
Alessandra's actually done songs in English? Wot?
OK, that was a cheap-shot at how it seems like she wants so badly to be Japanese, but isn't....
Seriously, though, the only mispronounciation (sp?) by anyone that gave me complete fits is in "Criminal Fire" when they pronounce resistance as "res-i-stance". It makes me want to smack someone
OK, that was a cheap-shot at how it seems like she wants so badly to be Japanese, but isn't....
Seriously, though, the only mispronounciation (sp?) by anyone that gave me complete fits is in "Criminal Fire" when they pronounce resistance as "res-i-stance". It makes me want to smack someone
-
- Euro To B
- Posts: 22
- Joined: 10 Aug 2005, 11:11
- Location: USA
Most pronunciation is fine and marketable. Even the off-the-wall stuff.
Lyrics are not mass-marketable or intended for a native english audience. To be "mainstream", they would need to be thoroughly reworked. As far as I know, nobody wants that to happen. Would it really be eurobeat, then? It would be better for Avex to concentrate on improving their mixing and blending on special editions and just let the studios continue to work freely.
Anyway, here are just a few examples. Every eurobeat release has some "funny" lyrics and mispronunciations on it:
"TH" sound - it's ok to mispronounce words like "the" but it's not ok to mispronounce "rhythm" as "riddum", or worse, "reedum"
Baby, (to)night, soul, love, (get) (on) fire, are used far too often. Arguably, it's just part of the genre. Especially the word "baby"
Some songs just sound gay. "Gonna get you... like a space boy" is a classic mistake.
Others have problems with interesting lyrics: "I'll be supernatural, Mighty knight" crashing into retardedly simple: "You and me can make a special team"... Special team? ok...
Another one that was made in the past more than once is: "Riding (or driving) ON my car". You have to be a true eurobeat fan to be able to ignore that mistake, because they just as easily could have used the correct word.
I could list many more.
Lyrics are not mass-marketable or intended for a native english audience. To be "mainstream", they would need to be thoroughly reworked. As far as I know, nobody wants that to happen. Would it really be eurobeat, then? It would be better for Avex to concentrate on improving their mixing and blending on special editions and just let the studios continue to work freely.
Anyway, here are just a few examples. Every eurobeat release has some "funny" lyrics and mispronunciations on it:
"TH" sound - it's ok to mispronounce words like "the" but it's not ok to mispronounce "rhythm" as "riddum", or worse, "reedum"
Baby, (to)night, soul, love, (get) (on) fire, are used far too often. Arguably, it's just part of the genre. Especially the word "baby"
Some songs just sound gay. "Gonna get you... like a space boy" is a classic mistake.
Others have problems with interesting lyrics: "I'll be supernatural, Mighty knight" crashing into retardedly simple: "You and me can make a special team"... Special team? ok...
Another one that was made in the past more than once is: "Riding (or driving) ON my car". You have to be a true eurobeat fan to be able to ignore that mistake, because they just as easily could have used the correct word.
I could list many more.
-
- Eurohero
- Posts: 836
- Joined: 11 Aug 2005, 05:39
- Location: varese, Italy
- Contact:
Thanks a lot for your useful comments, everyone. much appreciated.
Would you tell me what "gay" means in this case? Homosexual or insufficient? Thank you in advance.
I'm satisfied to hear that, gs68Clara sounds extremely fluent in her songs. She doesn't sound Italian at all to me.
When I heard "Talking Hands" for the first time without knowing it is Domino & Aki's song, I wondered who the hell was singing those Japanese phrases. Alessandra sings Japanese pretty well.that was a cheap-shot at how it seems like she wants so badly to be Japanese, but isn't....
Hi Rave Dodgers,Some songs just sound gay. "Gonna get you... like a space boy" is a classic mistake.
Would you tell me what "gay" means in this case? Homosexual or insufficient? Thank you in advance.
-
- Eurohero
- Posts: 836
- Joined: 11 Aug 2005, 05:39
- Location: varese, Italy
- Contact:
Who is online
Users browsing this forum: Ahrefs [Bot] and 1 guest